修士艾瓦格里《论祈祷》第1-50节全文
修士艾瓦格里 论祈祷 Evagrios The Solitary 袁永甲译 唐艾莉编辑 按:此篇爱神集希腊版置于圣雷鲁斯 St. Neilos名下,但根据学者研究表明,此篇应该是艾瓦格里为数不多,残存的希腊文著作。艾瓦格里在第五次大公会议之前公认为基督教灵修界的权威人物,但第五次大公会议(553年),艾瓦格里被认为是奥利金主义的代表人物而被谴责。从此,他的希腊文著作被销毁,或者只能以托名的方式保留下来,比如这篇。如今大大部分著作主要来自于叙利亚的早期译作,残存的希腊文著作不多。关于艾瓦格里的介绍,手稿,校勘本,学术研究,请见这里。《论祈祷》可能是艾瓦格里少数无可争议的作品,因此以托名的方式保存下来了,并被收录于《爱神集》中。随着叙利亚手稿的发现,从学术的角度,艾瓦格里算是当今学界炽手可热的人物,甚至有学者为其喊冤。但从修道传统的视角,艾瓦格里未被封圣,也谈不上教父,对其评价当然不高。导师马克西姆认为,艾瓦格里的著作之所以如此流行,影响深远,是因为他以希腊哲学的方式系统的总结了当时沙漠教父的灵修经验,这些并非他自己的独创,而是为整个沙漠教父灵修精神所共有。 凡例 本文翻译自: 希腊文: St. Nicodemos of The Holy Mountain and St. Makarios of Corinth eds., Φιλοκαλία τῶν ἱερῶν νηπτικῶν: ἐνερανισθεῖσα παρὰ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων πατέρων, 3rd ed., vols.1 (Athens: Aster-Papademetriou, 1957), 141-173. [此为《爱神集》第三版,本译作主要按此版翻译] Paul Géhin, Évagre Le Pontique: Chapitres Sur La Prière (Paris: Les Éditions du Cerf, 2017), 198-371. [此版为艾瓦格里《论祈祷》最新校勘本,译者亦参考了其中希腊文] 参考英译本:St. Nicodemos of the Holy Mountain and St Makarios of Corinth eds....